2 Kronieken 6:32

SVZelfs ook aangaande den vreemde, die van Uw volk Israel niet zijn zal, maar uit verren lande, om Uws groten Naams, en Uwer sterke hand, en Uws uitgestrekten arms wil, komen zal; als zij komen, en bidden zullen in dit huis;
WLCוְגַ֣ם אֶל־הַנָּכְרִ֗י אֲ֠שֶׁר לֹ֥א מֵעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵל֮ הוּא֒ וּבָ֣א ׀ מֵאֶ֣רֶץ רְחֹוקָ֗ה לְמַ֨עַן שִׁמְךָ֤ הַגָּדֹול֙ וְיָדְךָ֣ הַחֲזָקָ֔ה וּֽזְרֹֽועֲךָ֖ הַנְּטוּיָ֑ה וּבָ֥אוּ וְהִֽתְפַּלְל֖וּ אֶל־הַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃
Trans.wəḡam ’el-hannāḵərî ’ăšer lō’ mē‘amməḵā yiśərā’ēl hû’ ûḇā’ mē’ereṣ rəḥwōqâ ləma‘an šiməḵā hagāḏwōl wəyāḏəḵā haḥăzāqâ ûzərwō‘ăḵā hannəṭûyâ ûḇā’û wəhiṯəpaləlû ’el-habayiṯ hazzeh:

Algemeen

Zie ook: Bidden, Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Zelfs ook aangaande den vreemde, die van Uw volk Israel niet zijn zal, maar uit verren lande, om Uws groten Naams, en Uwer sterke hand, en Uws uitgestrekten arms wil, komen zal; als zij komen, en bidden zullen in dit huis;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

גַ֣ם

Zelfs ook

אֶל־

aangaande

הַ

-

נָּכְרִ֗י

den vreemde

אֲ֠שֶׁר

die

לֹ֥א

niet

מֵ

-

עַמְּךָ֣

Uw volk

יִשְׂרָאֵל֮

Israël

הוּא֒

-

וּ

-

בָ֣א׀

wil, komen zal

מֵ

-

אֶ֣רֶץ

lande

רְחוֹקָ֗ה

verren

לְמַ֨עַן

om

שִׁמְךָ֤

Naams

הַ

-

גָּדוֹל֙

Uws groten

וְ

-

יָדְךָ֣

hand

הַ

-

חֲזָקָ֔ה

en Uwer sterke

וּֽ

-

זְרֽוֹעֲךָ֖

arms

הַ

-

נְּטוּיָ֑ה

en Uws uitgestrekten

וּ

-

בָ֥אוּ

als zij komen

וְ

-

הִֽתְפַּלְל֖וּ

en bidden zullen

אֶל־

in

הַ

-

בַּ֥יִת

huis

הַ

-

זֶּֽה

dit


Zelfs ook aangaande den vreemde, die van Uw volk Israël niet zijn zal, maar uit verren lande, om Uws groten Naams, en Uwer sterke hand, en Uws uitgestrekten arms wil, komen zal; als zij komen, en bidden zullen in dit huis;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!